29 octubre 2011

El portal ARASAAC en rumano. ¡¡¡Bun venit!!!

GRACIAS al extraordinario trabajo realizado por Dana Horodetchi, ya está disponible el portal ARASAAC en Rumano.  Su esfuerzo y colaboración con nuestro proyecto permitirá que, a partir de ahora, ARASAAC pueda llegar más fácilmente a todas aquellas personas que hablan rumano no sólo en Rumanía sino también en otros países que los acogen como España.


Como podéis comprobar, en ARASAAC no paramos. Esta vez, ampliamos las fronteras y tenemos ya la traducción de todo el portal al rumano, incluídas todas las herramientas.


¿Cual será el próximo idioma que incorporemos al portal? 

Estamos trabajando para seguir llegando a más países y para ello nos gustaría contar con colaboradores que puedan traducirnos el portal a idiomas como alemán, italiano, ruso, búlgaro, polaco, chino, ... Si sabéis de alguien que pueda colaborar con el proyecto no dudéis en comentárnoslo.

 
mulţumesc Dana

28 octubre 2011

Noticias subtituladas con ARASAAC y AraWord para Aragón Radio - 4ª semana de Octubre.

NOTICIAS SUBTITULADAS POR EQUIPO ARASAAC


NOTICIAS SUBTITULADAS POR ALUMNOS/AS DEL CPEE ALBORADA






27 octubre 2011

Noticias subtituladas en Aragón Radio con AraWord y los pictogramas de ARASAAC.

Tras dos años de colaboración en este proyecto pionero, como es la subtitulación de noticias con pictogramas de ARASAAC a través de la web de Aragón Radio 2 , el Colegio Público de Educación Especial Alborada, el Centro Aragonés de Tecnologías para la Educación (CATEDU), el I3A (Instituto de Investigación en Ingeniería de Aragón) y Aragón Radio vamos a continuar trabajando conjuntamente, a lo largo del presente curso, para lograr que la información y la actualidad siga siendo accesible a todas las personas que presentan algún tipo de dificultad en el ámbito de la comunicación.


Para acceder a la página web con las noticias subtituladas, podéis pulsar en el recuadro NOTICIAS EN SAAC que aparece en la página de Aragón Radio 2 o  bien a través de la página web http://www.aragonradio2.com/catedu.


Al igual que el curso pasado, iremos subtitulando una noticia diaria de ámbito regional, nacional o internacional y, todos los jueves, subiremos las noticias que los alumnos y alumnas del centro han comentado y subtitulado en los distintos Talleres de Prensa en los que participan.



Una de las novedades para este curso, es la utilización de la nueva herramienta AraWord, que ya muchos de vosotros conocéis y utilizáis. Para los que todavía no hayáis tenido la oportunidad de probarla, comentaros que AraWord consiste en un procesador que permite la escritura simultánea con texto y pictogramas, facilitando así la adaptación de textos y la elaboración de materiales y para las personas que presentan alguna dificultad en el ámbito de la comunicación.


Sólo nos queda invitaros a que leáis y disfrutéis de las noticias con vuestros chicos y animaros a contactar con otros medios de comunicación para que se unan a esta iniciativa. De esta forma, podemos conseguir, entre todos, que "la comunicación sea un derecho universal para todas las personas".

Nuestro agradecimiento a todos los profesionales de Aragón Radio por su disposición y colaboración en este proyecto, que hace que la información sea realmente accesible para todo el mundo :)

20 octubre 2011

¡Una gran noticia! ¡Ya está disponible el Diccionario de ARASAAC en Gallego!

Aquí va una de esas grandes noticias que teníamos ganas de anunciaros desde hace mucho tiempo. Gracias al extraordinario trabajo realizado por los profesionales de TADEGa, ya está disponible gran parte del diccionario de ARASAAC traducido a gallego


A partir de ahora, podemos acceder a las traducciones en las búsquedas (a través del buscador de sugerencias que tenemos en la página inicial y en la de catálogos), en los resultados de éstas, en las fichas de los pictogramas y en las diferentes herramientas


En breve, prepararemos paquetes de descarga con los pictogramas en Gallego.

Sin duda, una gran noticia para todos, que hace más grande a este proyecto y a todos los que colaboran en él.

Para nosotros, una mayor responsabilidad para llegar a más gente cada día  :)

13 octubre 2011

Actualizaciones de VirtualTEC y MessageTTS, dos grandes aplicaciones Android para la comunicación aumentativa y alternativa.

Hace unas cuantas entradas, os comenté la aparición de dos aplicaciones para dispositivos con sistema operativo Android, VirtualTEC y MessageTTS, que se unían a un creciente número de herramientas, de libre distribución, para la comunicación aumentativa y alternativa y en cuya creación y desarrollo han participado Fátima Mª García Doval y Enrique Costa Montenegro

A través del correo electrónico, nos ha llegado un mensaje en el que nos advierten de la actualización de ambas aplicaciones con una serie de mejoras en las opciones y en la funcionalidad de las mismas. 

Os recuerdo en qué consiste cada una de las aplicaciones y os comento las mejoras introducidas.


VirtualTEC consiste en una aplicación para personas con gran discapacidad motórica. Se trata de un teclado virtual para que puedan comunicarse y, de esta forma, mejorar su calidad de vida. Emplea como método de entrada la pulsación en cualquier punto de la pantalla para poder acceder al campo o ítem que en determinado momento se encuentre sobre la zona naranja. El acceso a los diferentes campos o ítems se realiza mediante barrido lineal. Dispone también de un sintetizador de voz para la lectura de los mensajes.




En esta nueva versión, se han implementado las siguientes mejoras:
  • Versión 1.1
  • Cambiar orden de en archivo xml.
  • Añadir significado smileys en archivo xml.
  • Sintetizador al pulsar en acciones frecuentes.
  • Instalación en SD.
  • Mayúsculas o minúsculas
  • Velocidad de barrido.
  • Envío de SMS.
  • Envío email (cuenta en archivo xml). Sólo Gmail. Contraseña en “Configuración”.
  • Almacenar los mensajes en ficheros de texto.
  • Configuración por teclado de acciones frecuentes.
  • Habilitar/deshabilitar campos.
  • Barrido inteligente.


MessageTTS consiste en una aplicación que permite reproducir mediante el sintetizador de voz el texto introducido por teclado, está destinada a personas con problemas de comunicación que afecten al habla. Una vez escrito el mensaje y pulsando ENTER, el mensaje será leído por el sintetizador de voz y almacenado en el historial de mensajes del usuario. Este historial aparece en pantalla y pulsando en uno de sus mensajes, este será leído de nuevo por el sintetizador de voz.



En esta nueva versión, se han implementado las siguientes mejoras:
  • Versión 1.1
  • Posibilidad de instalar la aplicación en la tarjeta SD.
  • Detección del idioma inicial del dispositivo.
  • Menú con instrucciones de la aplicación e información la primera vez que se inicia.
  • Botón en la pantalla principal para habilitar o deshabilitar el sintetizador de voz.
  • Atajos de texto configurables.


Sólo me queda recomendaros que las descarguéis, os familiaricéis con el manejo y busquéis el usuario adecuado para cada una de ellas.

Muchas gracias a Fátima, Enrique y resto del equipo, por su altruismo y disponibilidad para desarrollar este tipo de aplicaciones, de libre distribución, que seguro que van a ayudar a mejorar la calidad de vida, como mencionan en su descripción, a un montón de personas que necesitan acciones de este tipo :)

10 octubre 2011

Nueva página web provisional para AraWord.

De forma provisional, hemos creado una página para AraWord , dentro de la web que ya teníamos para el Proyecto TICO. 

Simplemente, hemos añadido un enlace en la columna de la izquierda que nos dirige hacia la página de AraWord.

 

Más adelante, crearemos una página compartida con todas las herramientas elaboradas, ya que, ahora, nos vamos a meter de lleno en el trabajo para actualizar estas dos herramienta e incluirlas dentro de una suite que contendrá un mayor número de opciones y funcionalidades.

Al final de la página, después de una pequeña descripción de AraWord, podéis encontrar los enlaces a los manuales elaborados y que seguro que os servirán de mucha ayuda.

  

Y por supuesto, gracias por todos vuestros comentarios y apoyos que nos habéis hecho llegar y que nos animan muchísimo a continuar en esta gratificante labor :)

03 octubre 2011

"No puede ser" de Douglas Wright, adaptada con pictogramas de ARASAAC.

Entre rato y rato, hemos sacado un poco de tiempo para adaptar con los pictogramas de ARASAAC esta poesía de Douglas Wright, titulada "No puede ser".


Enla  poesía, el personaje principal nos cuenta unas cuantas historias que parecen un poco exageradas, pero tendremos que ser nosotros quienes le creamos o como él dice: "¿Creen que puede ser o no puede ser?. De nosotros depende :)


Si queréis saber si el personaje dice la verdad o exagera un poco, os recomendamos que leáis detenidamente esta divertida poesía.


Ya sabéis que podéis descargarla también desde el apartado de Materiales de ARASAAC

La música que acompaña a esta poesía la encontraréis en esta dirección.

Y nosotros seguimos haciendo todo lo posible para lograr que la poesía sea más accesible :)

01 octubre 2011

"Leo con Lula", nuevo método de lectura global con pictogramas de ARASAAC para alumnos con TEA.

Nuestra gran amiga y colaboradora Lupe Montero, autora de ese gran blog de referencia Aulautista's Weblog, y su compañera Laura Muñino Gil nos presentan un nuevo proyecto titulado "Leo con Lula". Según sus autoras, se trata de "un método de lectura global para alumnos y alumnas con Trastornos del Espectro Autista", un proyecto dinámico y en desarrollo que va creciendo en función de los avances de sus alumnos.


El material está diseñado para ser utilizado con el software Notebook de Smart en una Pizarra Digital. Dicho software dispone de una versión reducida, SMART Notebook Express, a la que se puede acceder de forma gratuita, aunque lo idóneo es emplearlo con un soporte de Pizarra Digital Interactiva. SMART Notebook Express nos permite su uso en cualquier ordenador sistema operativo Windows, Mac o Linux, pudiendo emplearse de forma online o tras su instalación en nuestro PC. 

Las autoras han elegido una licencia Creative Commons que permite su distribución abierta siempre que se reconozca la autoría del material y no se haga un uso comercial del mismo. Las imágenes que utilizan están extraídas de ARASAAC.

Aquí os dejo uno de los vídeos que han colgado para que conozcáis mejor el funcionamiento.




Para conocer mejor el Proyecto y acceder a la descarga de los materiales, visitad la web de  "Leo con Lula", dónde obtendréis toda la información necesaria y podréis contactar con las autoras para cualquier duda, comentario o sugerencia.

Conociendo la experiencia profesional de sus autoras, os puedo asegurar que estamos ante un gran proyecto que podremos ir visualizando en toda su dimensión conforme vayamos utilizando los materiales elaborados progresivamente.

Así que muchísimas gracias, Lupe y Laura, por compartir con nosotros este gran proyecto que que resultará de mucha utilidad para todos nuestros alumnos :)